“夜幕快降临了――那么就抓紧时间――坐租车――在没关门之前,像你父亲那样急如星火。”
国王和王后殿,无影无踪了。太阳落到公园的树丛后面。树木合为有着无数手指与拳的庞然大。
莫瑞斯叫了一辆租车,赶上了六二十分的火车。斯卡德的另一封信在门厅里的托盘里等着他。他立即认了笔迹,写的是“莫‘霍尔先生”,而不是“大人”,邮票贴得歪歪扭扭。他到害怕、烦恼,倘若今天早晨遇上这样的事,就越发难以承受。尽科学认为他是无可救药的了,他对自己却还抱着一线希望。一座真正的地狱毕竟比虚构的天堂。不是吗?他并不因摆脱了拉斯克・琼斯先生的控制而到遗憾。他把信到无尾晚礼服的兜里,当他玩纸牌的时候,那封未读过的信被拖来拖去。他听说司机要辞工。女人们抱怨着,这年,仆人都怎么啦?他表态说,仆人也跟咱们一样,是有血有肉的人啊。他的姨妈大声抗议:“他们才不是呢。”到了就寝时间,他吻了母亲和吉,却丝毫也没有玷污她们的觉。他一度认为她们是圣洁的,转间这种看法就过去了。她们的一切言行重新变得毫无意义。当他锁上门的时候,完全没有背信弃义的觉。他朝着敦郊外的夜晚神地凝视了五分钟。他听见了猫鹰的啼叫,远电车铃铛丁零零地响着,他的心脏得比这两种声音还响。那封信长得要命,他推开信笺的时候.浑的血沸腾起来了。但他依然保持脑的冷静,不仅是一句句地读,还到了一览无余。
“正是这样。最大的遗憾是,这些事实却忽视了克莱夫。”
“大地的生活如何,莫瑞斯?你是不是属于它?”
“我不是诗人,我不是那样的傻瓜――”
他们,而不是他。他行为不端,至今仍受着罚――他的错误在于试图把两个世界的最好的东西都到手。“但是我必须属于自己的阶级,这是确定了的。”他固执地说。
霍尔先生,博雷尼乌斯先生刚刚跟我谈过话。先生.你待我不公正。星期我就乘诺曼尼亚号轮船起航了。我写信告诉你我要走了,你呢,从来也不写信给我,这是不公正的。我在一个面的家庭里,我不认为把我当作一条狗那样来对待是公正的。我爹是个面的商人。我要到阿廷去自立。你说:“阿列克,你是个好样儿的。”但是你不写信。我知你和德拉姆先生的事。为什么你说:“我叫莫瑞斯。”却这么不公正地对待我呢?霍尔先生,星期二我到敦来。要是你不愿意让我到你家去,就
“不怎样,我必须忠于自己的阶级。”
“很好嘛,”昔日的他说,“现在就回家去吧。别忘了明天早晨乘八三十六分的火车到办公室去,因为你的假期已经结束了。记住,神决不要调过看舍伍德(译注:指舍伍德森林,是英国英格兰诺丁汉郡林地和原皇家猎场,因侠盗罗宾汉曾没于此而有名。以前森林几乎覆盖整个诺丁汉郡西并延伸到德比郡,现面积已减小。),我呢,也许会这么。”
“啊,你所说的‘大地的生活’――应该跟我的日常生活毫无二致――跟社会毫无二致。正如有一次克莱夫说过的,日常生活应该建立在社会上。”