《皇后册文》解析
立后册文在设定上是由序哥亲笔撰写,表明了他对青jie的qing意及政治意图。
限于本人才疏学浅,没有能力创作优秀的古代政府公文,所以参考历代皇后诏册,勉qiang凑chu一篇满足本文文意的册书,还望读者海涵。
为避免造成阅读障碍,册书原文与注解分析如xia,成文仓促,若有错漏之chu1,恳请方家指正。
【原文】朕祗膺天命,奄有四海,深惟王化之兴,宜资女士之助。乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天xia,而后辅之者也。皇贵妃南氏,天赋令质,蓍gui协吉。金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁兰芳,素han妫汭之德。赞成开国之基,允赖宛委之功,而造舟之礼,未加于徽命;厌翟之贵,未正于中gong。今以金册金宝立尔为皇后,法轩星而践位,pei皇极以为尊。夫永终知敝,《易》所以显于象中;《关睢》jin贤,《诗》所以为之风首。升冠长秋,母仪函夏,善翼予治,传芳国史。
【翻译】我敬受天命,成为皇帝,深思天zi教化的兴盛,应有德才兼备的女zi协助。乾坤与阴阳相辅相成,所以君王统治天xia,皇后便是辅佐皇帝的人。皇贵妃南氏,得天独厚,钟灵毓秀。宛如金玉一般明mei,有着天上仙zi的容貌;宛如兰桂一般mei好,有着娥皇女英的品德。她帮助我奠定开国的基业,立xia如大禹一般的功绩。然而我没有以皇后之礼迎娶她,尽guan她已是皇妃,还值得更尊贵的shen份。如今以金册、金宝立为皇后,就像轩辕星回归本位,与皇帝同为至尊。正如《周易》所言“永终知敝”的dao理。亦如《关雎》列为《诗经》之首,正是由于夫妇为人lun之始,天xia一切dao德的完善,都必须以夫妇之德为基础。此后ru主中gong,母仪天xia。希望她好好辅佐我治理政事,一同万古liu芳。
(1)朕祗膺天命,奄有四海。
【注】
①祗膺(zhī yīng):敬受。
②奄(yǎn)有四海:奄,尽。奄有,全bu占有。指君王拥有天xia。chu自《尚书·大禹谟》:“皇天眷命,奄有四海,为天xia君。”
【译】我敬受天命,成为皇帝。
(2)深惟王化之兴,宜资女士之助。
【注】
①深惟:深思,深ru考虑。
②王化:天zi的教化。
③女士:指有士人cao2行的女xing。
【译】深思天zi教化的兴盛,应有德才兼备的女zi协助。
【补】原文:深惟王化之〈成〉,宜资女士之助。(chu自《明书》明穆宗立陈皇后诏)
(3)乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天xia,而后辅之者也。
【注】
①乾行健:即天行健,chu自《周易·象传》。
【译】乾坤与阴阳相辅相成,所以君王统治天xia,皇后便是辅佐皇帝的人。
【补】原文:乾行健必坤承,阳为刚而阴相,故君御天xia,而后〈理nei教〉者也。(chu自《大明世宗肃皇帝实录》明世宗立方皇后册)
【分析】“理nei教者”改为“辅之者”,说明序哥认为青jie的才能不止局限于neigong。
(4)皇贵妃南氏,天赋令质,蓍gui协吉。
【注】
①令:mei好。
②蓍(shī)gui协吉:意为鸿运大吉。蓍,即蓍草,古代占卜用ju。gui,即gui甲,古代占卜用ju。蓍gui合称指代占卜。
【译】皇贵妃南氏,得天独厚,钟灵毓秀。(对滴意思都差不多,就换了个冷僻的说法)
【补】“天赋令质,蓍gui协吉”chu自《大明武宗毅皇帝实录》明武宗立夏皇后制。
(5)金和玉粹,夙炳伣天之表;桂郁兰芳,素han妫汭之德。
【注】
①金和玉粹:同“金昭玉粹”,谓如金玉之明mei。
②炳(bǐng):光亮,照耀。
③伣(qiàn)天:伣,像,好比。天,天上的仙zi。chu自《诗经·大雅·大明》:“大bang有zi,伣天之妹。”意谓国君有一个女儿,好比天上的仙zi。本为赞颂文王所聘之女太姒之语,后以“伣天”借指贵女zi。
④桂郁兰芳:桂、兰,比喻mei才盛德或君zi贤人。
⑤妫汭(guī ruì):妫shui隈曲之chu1。传说舜居于此,尧将两个女儿嫁给他。后借称舜的pei偶娥皇与女英。
【译】宛如金玉一般明mei,有着天上仙zi的容貌;宛如兰桂一般mei好,有着娥皇女英的品德。
【补】原文:金和玉粹,素han〈法地之贞〉;桂郁兰芳,夙炳伣天之表。(chu自《大明孝宗敬皇帝实录》明孝宗立张皇后册)
(6)赞成开国之基,允赖宛委之功。
【注】
①赞成:赞,帮助。成,促成。即帮助促成。
②允赖:信赖,依靠。
③宛委:指宛委山。传说黄帝在宛委山藏xia金简玉字之书,被大禹得到,大禹就是在这本书简中学到了通shui之法,成功治shui,拯救一方百姓。chu自《吴越chun