问了价钱,把桌周外看个仔细,记在心里,要另外走好几家木店,比较货和价钱。鸿渐不耐烦,一次以后,不再肯陪她,她也不要他陪,自去请教她的姑母。家备,陆先生夫妇来看侄女婿的新居。陆先生说楼梯太黑,该教房东装盏电灯。陆太太嫌两间房都太小,说鸿渐父亲当初该要求至少两间里有一间大房。陆先生听太太的话耳朵不聋,也说:"这话很对。鸿渐,我想你府上那所房不会很大。否则,他们租你的大房,你租他们的小房间,这太吃亏了,呵呵。"他一笑,Bobby也跟着叫。他又问鸿渐这两天报馆里有什么新闻。鸿渐:"没有什么消息。"他没有听清,问:"什么?"鸿渐凑近他耳朵声说:"没有什么--"他起来皱眉搓耳:"吓,你嘴里的气直钻我的耳朵,得我要死!"陆太太送侄女一房家,而瞧侄女婿对自己丈夫的态度并不逊顺,便说:"他们的'华新闻'我从来不看,销路好不好?我中文报不看的,只看英文报。"鸿渐:"这两天,波兰完了,德国和俄国声势利害得很,英国压去了,将来也许大家没有英文报看,姑母还是学学俄文和德文罢。"陆太太动了气,说她不要学什么德文,杂货铺里的伙计都懂俄文的。陆先生明白了争,也大发议论,说有国,怕什么,英国本来不算什数。他们去了,柔嘉埋怨鸿渐。鸿渐:"这是我的房,我不迎他们来。"柔嘉:"你这时候坐的椅,就是他们送的礼。"鸿渐忙站起来,四望椅沙发全是陆太太送的,就坐在床上,说:"谁教他们送的?退还他们得了。我宁可坐在地板上的。"柔嘉又气又笑:"这种蛮不讲礼的话,只可以小孩说,你讲了并不有趣。"男人或女人听异以"小孩"相称,无不驯服;柔嘉并非这样称呼鸿渐,可是这三个字的效力已经够了。□(辶+豚)翁夫妇一天上午也来看布置好的房间。柔嘉到办公室去了,鸿渐常常饭后才上报馆。他母亲先上楼,说:"爸爸在门,他带给你一件东西,你快去搬上来--别差女用人,手大脚,也许要碰碎玻璃的。"鸿渐忙去迎接父亲,捧了一只挂在上的老式自鸣钟到房里。□(辶+豚)翁问他记得这个钟么,鸿渐摇。□(辶+豚)翁慨然:"要你们这一代保护祖泽,世守勿失,真是梦想了!这只钟不是爷爷买的,挂在老家后厅里的么?"鸿渐记起来了。这是去年天老二老三回家乡收拾劫余,雇夜航船搬来的东西之一。□(辶+豚)翁:"你小的时候,喜听这只钟打的声音,爷爷说,等你大了给你--唉,你全不记得了!我上礼拜花钱叫钟表店修理一,机全没有坏;东西是从前的结实,现在的钟表那里有这样经用!"方老太太也说:"我看柔嘉带的表,那样小,里面的机都不会全的。"鸿渐笑:"娘又说外行说了。'麻雀虽小,五脏俱全';机当应有尽有,就是不大牢。"他母亲:"我是说它不牢。"□(辶+豚)翁挑好挂钟的地,分付女用人向房东家借梯,看鸿渐上去挂,替钟一把汗。梯搬掉,他端详着上的钟,踌躇满志,对儿说:"其实还可以一--让它去罢,别再动它了。这只钟走得非常准,我昨天试过的,每钟只慢走七分钟