来到东方,为的是什么?
发财!
用金币堆满整间屋zi,送上华贵的丝绸,再gao傲的-贵--妇也将拜倒在他的脚xia。
能够帮他实现这一切的人,就在他的yan前。
迪亚士曾是个虔诚的教徒,但为了黄金和丝绸,他不介意改变信仰。
这就是早期的欧洲冒险家,打着各种名号,目的却只有一个,金zi,更多的金zi!
迪亚士的目光过于炽re,就像饿了数天的乞丐突然看到一顿大餐。
孟清和本想和蔼一dian,友善一dian,在这种qing况xia,无论如何也友善不起来。
咳嗽一声,勉qiang压xia想揍人的冲动。
现在还不是时候,先摸底,其他的,稍后再说。
迪亚士想要的无非是财富。
孟清和可以给他。
前提是,他心甘qing愿为自己gan1活,别生chu其他不好的念tou。
东方的丝绸,瓷qi和香料,贩卖到欧洲,每一样都价值不菲。至于茶叶,孟清和决定上疏朝廷,不只对欧洲,对大shi人也实行限购。
没有茶叶,欧洲人就无法解决长途航行遇到的困难,即使冲过奥斯曼帝国的封锁,也走不远。到达mei洲,更是想都别想。
若论此举是否会对历史产生影响,孟清和表示,只要对华夏有利,他完全不介意欧洲再贫穷几百年。
孟清和不会putao牙语,大shi语同样不行,英语还算不错。可惜,十五世纪的欧洲,法语,西班牙语和德语的liu通范围更广。而且,中古时期的英语和现代英语差别极大,无论词汇还是语法,都有相当大的区别。甭说迪亚士是个putao牙人,就算面对真正的英格兰人,孟清和照样无法沟通。
打个比方,能熟练读写现代汉语,不代表能完全掌握文言文。会写宋ti字,遇上大篆照样晕tou转向。
这个时候,通译的作用就表现chu来了。
大明的伯爵,佛郎机的冒险家,却需要通过大shi语沟通,也算是一件趣事,
虽然,这场谈话的nei容同“有趣”两个字相差十万八千里。
经历过最初的激动,迪亚士逐渐冷静xia来。
an照通译教授的礼仪,郑重向孟清和行礼。
孟清和抬手,“请坐。”
an照迪亚士的shen份,本来只有站着说话的份,不客气dian,跪着也说得过去。孟清和如此客气,自有他的理由。
从丁千hukou中,他对迪亚士有了一定了解。这个人很有趣,会相当就用。说不准,真是他的后代发现了好望角。
那位putao牙航海家的祖父和父亲同样喜huan冒险,也曾跟随船队chu航。是不是到过东方,就未可知了。
“迪亚士先生是佛郎机人?”孟清和笑着说dao,“是搭乘大shi的海船来到大明?”
通译翻译之后,迪亚士连忙diantou,“是的,尊贵的爵爷。”
迪亚士不清楚大明的封爵和putao牙有什么不同,但这并不妨碍他确信孟清和是个了不起的大贵族。
xia意识的攥紧拳tou,心仍tiao得飞快,黄金之国的伯爵,他果然交了好运。
“来到东方,是受神的指引。能见到爵爷,更是我的荣幸。”
“是吗?”孟清和笑笑,“迪亚士,我对佛郎机很gan兴趣,对