【老实说,一只老鼠能有如此丰富的表实在是令他吃惊不已。】
……取而代之的是沙发上的一只脖上别着小领结的金丝雀。
然而,屋里一片不详的死寂,让托尼的预不是很好。
他
托尼从外面回来以后,锐地发现屋里有什么不对。
傲的金丝雀在沙发椅张挑了挑,试图展翅而飞,一撞上了不远的柜。
与别的金丝雀不同,这家伙除了羽格外漂亮之外,还生着一对绿宝石一般丽的眸。
这么一个漫长的午,阿黛尔就在洋洋的阳光和哈利好听而又富有磁的声音中度过了,虽然她完全没有听见这个故事到底讲了什么(且镜那的小仓鼠被吓得瑟瑟发抖),在故事结束的时候,她兴致地在电脑上打字:
看起来都好好吃的样……
嗯,我的男朋友和我的好朋友。
阿黛尔・喵贪婪地想着。
一撮银的小仓鼠上缓慢地浮现了‘快银’的字样。
他的声音很好听,所以让那个并不是多么有趣的故事也变得极为好听起来。阿黛尔趴在午后的阳光里,让灰的位于温的阳光之,在小窝里懒成一滩泥。
故事倒是无关紧要啦,少年静静坐着专注读书的样确实很好看。
当然了,闲着没事的时候她也会翘起尾巴,凑过去欺负欺负那只委委屈屈的小耗。
这时候,气呼呼啃护目镜的仓鼠不动了,极缓慢极缓慢地扭过,用一种看恐怖片反派**oss的神看着哈利,令他一时间停了。
傲的一撞在柜上的金丝雀缓慢浮现了‘哈利・奥斯本”的字样。
阿黛尔窝在她的小窝里,懒洋洋看着外面的家伙。
阿黛尔的前浮现一行字:
【再来一遍~】
哈利笑起来,漂亮的睛被那笑意缀,仿佛镶嵌着金纹路的丽珠宝:“他之前就是这样吗?”
阿黛尔变成猫以后,整个变得比猫还懒,此刻老爷爷一般慢悠悠地摇了,伸爪继续在笔记本电脑上敲字:【变成老鼠以后就被老鼠的格取代了。】
【阿黛尔大坏。】
【我也变成猫的格了。】
阿黛尔懒洋洋地往他边靠了靠。
然而,等阿黛尔扭过的时候,那个眉温和长修长的少年已经不见了。
哈利无奈地摇了摇,把书本翻开,继续慢慢地念了起来。
朗读:“从前,在埃及街旁的一所房里,居住着一只几乎完全用瓷材料制成的瓷兔……”
哈利的声音多好听啊!
4.
她打完字以后,懒洋洋地拱了拱哈利的手,给自己选了一个更舒适的姿势以后,卧好,慢悠悠地打字:
……小耗脾气还大。
本来被拜托来照顾两只动的小奥斯本先生的影并没有现在他的视线里,理说这家伙生来教养极好且彬彬有礼,应该楼来向他打个招呼才是。