伯莎:“……”哪有求婚还反悔的?!
她立刻伸手拿过戒指盒。
迈克罗夫特・福尔摩斯手中拿着一件女士外套,他礼貌地递给伯莎:“小心着凉。“
“是吗?”
伯莎忍俊不禁。
离开花园后,落帘的是璀璨星空和空旷的草地,在敦,你绝对见不到这般繁星和绿意盎然。
鞋踩在草地上发“沙沙”声响,纵然不回,她也知来者是谁。
夜幕之,大的绅士稍稍再次向前一步,二人之间只剩半步距离。
剩的话语,迈克罗夫特・福尔摩斯选择用行动表达。
“谢谢。”
“这你可就谦虚了,伯莎。”
“是呀,”她言笑晏晏,“看来一步合作,也是可以的。”
迈克罗夫特闻言,煞有介事地了,而后故作认真:“说得有理,不如今日就暂且此事――”
她拢了拢衣角,燥且温的布料一笼罩住了伯莎――来之前,迈克罗夫特把它放在炉附近烤过。
伯莎深深了气,而后就听到后传来了细碎的脚步声。
迈克罗夫特慢吞吞地开:“我亦如此作想,伯莎。”
迈克罗夫特却不受这份夸赞:“是我承蒙你伸以援手,帮我从中解决了不少麻烦。”
穿越之前的伯莎也是位城市住,穿越之后又没在桑菲尔德庄园逗留多久,导致她都不记得上次见到这样的自然风光是什么时候了。
斯特――主要是简的极力挽留,伯莎和迈克罗夫特在先生的庄园里留宿。
迈克罗夫特玩笑:“我倒是觉得,你的喜大概只会维持三天。”
迈克罗夫特打开盒,上面放着的是两枚没有任何装饰的戒指。
“所以。”
四目相对,不用任何言语,迈克罗夫特心领神会。
确实不是,伯莎从来就不是走形式主义的人。
她转过,看向畔的男人。
“麻烦结束了就是轻松,”她说,“乡觉也不错,我都有喜这份安宁了。”
“所以?”
“原本是想赶个行,”他还是那副不急不缓、有成竹的吻,“学习维多利亚女王和阿尔伯特亲王的风尚,购置一枚奢华且繁复的订婚戒指。但转念一想,那般风格理应不是你的喜好。”
绅士抖开外套,轻轻放置于伯莎的肩。
她若是喜平静的生活,早就拿着罗切斯特归还的嫁妆国买地了,又怎么会投敦这个大污坑。
迈克罗夫特一笑:“我的荣幸。”
“算了,”伯莎挑了挑眉,
伯莎顿时莞尔。
他从自己的西装袋中拿了一个小盒,方寸大小,只是用黑丝绒布料包裹住躯,看上去平平无奇。
但他这么信誓旦旦,伯莎偏生要刁难:“可是,没哪位女士不想要带着大颗宝石的订婚戒指啊,迈克。”
又来了,还商业互呢?
伯莎认真:“你说得对。说不定连三天也没有。”
言谢,伯莎却没有动,而是歪过,近乎撒:“你为我披上。”
晚餐过后,伯莎走庄园。
“还得谢你,迈克,”伯莎说,“若非你执意追查真理学会,我也捞不到这么多便宜,更不会在敦站稳脚跟。”