苍白,洁白,所以可以随心所地书书画画增加颜。
“怎么了。”
她伸双臂环抱住斑的背脊,闻着温的皂角味渐渐呼平稳。
她活着的前十三年到底也还算留了纪念。
“真是个小孩。”
新的名字,恭恭敬敬端端正正地写在珍贵的上等怀纸里,像模像样地用贵重木料制作的托盘盛着,由家忍举齐眉捧和室,送至她面前。
【うちは】【オビヒメ】竖着列在怀纸中央,怀纸苍白无力的颜像极了现在她这个人。
所以她就成了【宇智波带姬】。
带姬还想再说什么,被斑住脑袋埋结实宽阔的膛,虽然是个老人家但是素质很,所以温和肌肉的都相当突。
书面的汉字写作【帯姫】,或者也能写作【御姫】。
【うちは(Uchiha)】宇智波
这古板腐朽可悲的一族,用心不甘不愿的可笑礼仪尊敬维护着她背后的男人,人前他们恭敬虚巴脑地花里胡哨,人后他们巴不得她立刻死男人守望门寡。
“……”
“为什么斑上没有味呢……”
没过多久斑又受到小妻在戳他的膛。
秋季的深夜,被窝漏风可不是什么妙的事。尤其老人家和小姑娘都不是能受冻的年纪。
“那个味,就像是女人上会有香味,老年人上会有的味……”
小家伙在这一上是真可。她有时毫无善恶的概念,就像她没有别意识和德意识,也不知是因为年幼还是因为无人教导。
*
夜里睡不着,宇智波带姬辗转反侧,宇智波斑闭着睛气定神闲,在带姬伸手他脸之前手臂舒展将小妻捞怀里固定。
原名中取了前两个字,也算是没有彻底斩断她不值一提的过去,再加上特别女化的【姬】,这就是要和她相伴一生的珍贵名字了。名字这种东西,说珍贵也没多珍贵,不然怎么随随便便就给改了呢,要说珍贵它也确实很珍贵,称呼人指代人都是需要名字的,名字就是这个【人】。
妻而有了桃污,所以只好委曲族长夫人改个名字——历史上和文学上可称呼其为讳饰——意思意思地粉饰太平。
她于是伸手指戳了戳斑的脸颊,戳不醒,于是又一扎斑怀里,脸颊蹭着他的夜着,柔的档布料果然很棒,又有斑的温在上面,而且……
——虽然她不觉得自己改个名字她丈夫就能没了桃污。娶都娶了嫁也嫁了,她又不会因为改个名字就变成了去污粉——
【オビヒメ(Obihime)】带姬
从五岁开始她就住了斑的家中,因为年纪小总是喜钻到斑边,所以夜间睡也从没别寝(分两个被窝)。
带姬双手揪住斑前的衣料,凑上去嗅嗅,小小的气声在黑暗里非常清晰明显。而且被窝因为她的动作而拱起,漏风了。
大晚上的就说这个?
通俗地讲这个就叫避讳,说话时书写时遇到有犯忌的事,不能直说这种事,所以就要用别的话来回避掩盖或装饰化。
“我的衣服每天都换洗,自然没有什么气味。”
斑将她捞回怀里安安稳稳地放好。
“不要把人类上的香或者脂粉脂膏味和味混为一谈,而且你的丈夫健康所以没有老人臭。”觉到了小妻毫无恶意的恶意,斑只有心累的份儿,都生不起气。
带姬蛄踊着把小脑袋钻被窝,灵灵的漆黑大杏一眨不眨望着斑,老人家闭目养神睡得很安详。
“哎呀不是说这个……”带姬瘪瘪嘴,小手又开始不安分地戳戳斑,一把年纪了肌居然还能健在!神奇的忍者!
斑再睁开时带姬已经睡着了,细细的小缠在他的腰上。因为还没发育,所以没什么重量。
还是个小孩呢。
这不说话肯定是不行的了,年幼的妻好奇心旺盛,像一只举止上活泼过的矜持冷的猫。