“我想我中要害了。你觉得疚,为你对她过那样的事而到羞耻。可凭我对德芬的了解,还有看到你们俩如胶似膝的这几天共,你实在用不著那麽难过。”
Thiswebwon’tletmeentlikeabove.“master--piece”mightbethewordwhichforbidden.
ButohingIguarahatisyouenjoythistranstionalwaysforfree.
-------------------------------------------------
第九章女不再(8)
“因为,我知她不想要。”
华完杂务後,康奈德让德芬坐到沙发中央的座垫上,正对著炉火。然後,他叫华跪到德芬面前。华给康奈德一个冷、决的凝视,用神警告他──他的所作所为最终,必会受到惩罚。然後他跪到德芬面前。康奈德移到德芬後,前臂搁到沙发边上,枕著手臂,他让自己的脸紧挨著她的。
德芬看著华,里泛满同的泪,为康奈德在他上击的苦痛。
Idothinknomatterhowmuchitchargeyou,itdeserveyourmoney.
“抱歉,华,我还是没听懂。”
她低拼一个“是”字,嗓音透著羞愧的兴奋。
华一阵激怒,因为莫名的羞愧。康奈德怎会知的呢?他又为什麽要问这问题?想必是想提醒华,他并没比康奈德好上多少。他们俩都侵犯了德芬,让她害怕、受辱。
华仰看向她,发觉她脸红了。
“现在,回答我的问题,华,你为什麽不拉她的罩衫,在她乳上?这毕竟是个更诱人的选择。”
“穿回,华,请加些木柴到炉里,别让火熄了。”
“告诉我,华,那天你骑在她上,压伏著她,在她面前自。你为什麽不把她的衣服拉,直接在她乳上呢?”
然後把嘴唇附到她耳缘,神却仍盯著华,康奈德低语,“我敢打赌,听著我们说的话,想起你得她满肚,已经让她起来了。对吧,德芬?”
“你见过德芬乳了吗,华?”
当华拿著铁钳在炉前添柴时,保持著谨慎的距离,康奈德小心翼翼地看著。他知,德芬不敢拿华的生命开玩笑。可这华极可能不把自己的命当一回事。
eedmuchmorehardworkandtalent.
“而即使在离她的脸不
Justridiculous!!!
“她不想你看到她的乳?”
“是的。”
“是的。”
“没。”
“让我消化一。她惊惶地在你面前逃离,你追她追到丛林里,逮住她,任她怎样哀求还是把她扯回屋里,把她扔到床上,恐吓她,掏你的阳自,还迫她看著。可你最终没在她乳上,就因为她──不想要?”
“她害羞,她是个正经、端庄的女孩。”