小巧致,柔袅,中腻的肉密不透风地包裹着他,圆的贝齿因她的动作生疏而偶尔磕碰,些微的疼痛反倒更增加了他的快。
他长得没法整没,你于是抬起一只小手握住他,上抚,另一只小手放在他卵上,轻轻搓。脂般的小在棒和冠来回动,向里嘬,合尖的动作,渍渍声。他舒服得发一声闷哼,动作渐渐重,腰的送也逐渐变得激烈,听你在发一声声销魂蚀骨的轻哼和呜咽。
在剧烈的撞击,浴池里的花四溅,你的倚在浴池边缘上,上的平衡全靠他在你脑后的大手撑扶着。他被你翻飞的白双乳勾得花缭乱,伸手抓住一颗,五指略收,雪白得耀的乳肉就像泥一样,从指间溢。
或许是力太大了些,你的轻哼和呜咽忽然变成了声的呻,又被汤姆的动作堵在了嘴里,只能抬起清澈的大睛望着他,里了泪,唇角也已经被撑得略微红。
他毕竟舍不得真的让你难受,到的意越来越明显,就往后退了些,打算撤来。你却在这时把往前一探,让他一整没,到了你咙深。那里温度更,而且极其狭窄,一经刺激,湿淋淋的肉蠕动着收缩,不断挤压冠。
汤姆神一暗,舒得低嘶了气,不再犹豫,阔的外棱重重碾过你的咙,往狠狠动了十数,腰一松,终于在你嘴里释放。肉棒只停留数秒,随即撤,将余的在了你白玉般无瑕的双乳和脯上。
少女白皙的脯和留有红痕的乳上黏腻一片,分外淫靡,嘴里也满了,有几滴沿着巴到了细的脖颈上。
汤姆伸手替你去,弯腰要在浴盆里洗手,你却把满嘴的尽数咽,然后伸小,将他的手指在中,完了还餍足地了唇。
汤姆神一暗,把底衫和脱去,长跨浴池温的里,坐在了你后,将小白的你夹在他与浴池之间。
Hogsmeade has definitely been overrated. (霍格莫德村绝对被过誉了。)
――――――――――――――――――――――――――――――――
汤姆五十四岁那年从法退了休。你也从霍格沃茨辞了职。你们搬回了剑桥郡的宅里,享受起了退休后的生活。宅就坐落在康河旁,每天早上,金的晨光照得湖波光粼粼,羊成群结队在一望无际的草坪上漫步、吃草,天鹅则扑棱着翅膀打架。这群争好胜的大鸟儿偶尔会飞你们的后花园。每到此时,汤姆总是着腰,挥舞着杖把它们赶去,屋的时候,斑驳微卷的发总是被风得一塌糊涂。见到威严的前法长如此狼狈,你就忍不住想笑。
那年夏天的某一日清晨,你正坐在后院里看《预言家日报》。在某一页的夹里,你瞥见了一条印在小框里的新闻。框里是一个号啕大哭、皱皱巴巴的新生儿的照片,面印了一行字。
“詹姆与莉莉・波特庆祝儿的生。祝小哈利・波特生日快乐。”
汤姆从落地门里走来,在你额印了个吻。
“那群天鹅又来了,真是可恶。”
你理好他的发,突发奇想。
“If the Crown enjoys ownership of all unmarked swans in open water, why can’t the ministry claim ownership over those that venture into magical settlements?”(如果英国王室拥有所有开放域中未被标记的天鹅的所有权,那为什么法不能拥有那些飞法村落的天鹅的所有权?)
汤姆叹了气,“It’s not that simple, darling. As outlined in the 1968 agreement between…”(这是个复杂的问题,正如1968年签署的……)
―――――――――――――――――――――――――――――――
十一年后
哈利猛地睁开。屋里已是天光大亮,妈妈正坐在他的床边,漂亮的红发在朝阳灿灿发光,脸上洋溢着溺的笑。
“生日快乐,我最亲的小宝贝。”